Fashion

FASHION – MARZIA FOSSATI

Reported (and immortalized) by the California Soma Magazine as styling hyp name, Marzia Fossati – twenty-seven years old- lives and works in Milan. She is divided between the indie environment and the institutional landscape, with an eclectic portfolio that ranging from newspapers to underground publication, without leaving the niche of luxury, the raids in the foreign press and the work in contact with celebrities and characters. For her styling is just one possible form of expression, narrative, narration, evocation of the real world or images. Far from along a single street style to replicate indefinitely, shooting after shooting, Marzia explores different styles, shift chameleon from one register to another. This is what she enjoys her work. It is the continuous pursuit of voice with which to express that encourage her to go: the day when she feels that has found it will probably change jobs.
Link: www.marziafossati.com

Segnalata (e immortalata) dal californiano Soma Magazine come nome hyp dello styling, Marzia Fossati – ventisette anni – vive e lavora a Milano. Si divide tra gli ambienti indie e il panorama istituzionale, forte di un portfolio eclettico che spazia dalle testate a pubblicazioni underground, senza tralasciare la nicchia del luxury, le incursioni nella stampa estera e il lavoro svolto a contatto con le celebrities e i personaggi. Per lei lo styling è solo una delle possibili forme di espressione, di racconto, di narrazione, di evocazione di mondi reali o di immaginativi. Lungi dal percorrere un’unica strada stilistica da replicare all’infinito, shooting dopo shooting, Marzia indaga differenti stili, shiftando camaleonticamente da un registro a un altro. È questo che la diverte del suo lavoro. È la continua ricerca della voce con cui esprimersi che la spinge a proseguire: il giorno in cui sentirla di averla trovata probabilmente cambierà occupazione.
Link: www.marziafossati.com

FASHION – BABBU

Dreaming, wake up and make the dream remains and accompany us in daily life: this is what ‘happens to Cristina Onofri when creating his clothes, all handmade and made in Italy. The dreamlike atmospheres flavor that can be breathed back into its shooting and video presentation of the Spring Summer 2010 collection are versatile and sensitive attitude of this young designer with a soul floating like a water color of the era, her blog is peppered of great photos that tell the visual imaginary and the dialectic of style babbu that not only in dress but comes to life as stardust to go and dwell in the split of the “everyday” of his creator. Babbu is everything ‘ need  the people who live in poetry and love for the small and subtle things.
Link: www.babbu.it

Sognare, svegliarsi e fare in modo che il sogno resti e ci accompagni nel quotidiano: questo è cio’ che succede a Cristina Onofri quando crea i suoi abiti, tutti realizzati a mano e rigorosamente made in italy. Le atmosfere oniriche dal sapore retro’che si respirano nei suoi shooting e nel video di presentazione della collezione Spring Summer 2010 rappresentano l’attitudine versatile e delicata di questa giovane designer con l’animo fluttuante come un acquerello d’epoca, il suo Blog è costellato di meravigliose foto che raccontano l’immaginario visivo e la dialettica dello stile babbu che non si limita a prendere vita negli abiti ma esce come polvere di stelle per andare a soffermarsi negli spaccati del quotidiano della sua creatrice. Babbu è tutto cio’ di cui ha bisogno chi vive di poesia e di amore per le piccole e impercettibili cose.
Link: www.babbu.it

FASHION – Maison39

Maison39Maison39

You could tell a lot about birth and history of this new brand: Maison39, but in reality the explanation is only one, a young Tuscany designer, Sara Tassi, with a passion for fashion, art in general and a beautiful of courage, decided to give birth to its own line that mixes vintage clothes to clothes made by hand, creating unique and glamorous atmospheres. Everything stems from the desire to develop and why not to stand by what the market and the fashion system is proposed, creating a collection that does not follow fashions and trends, if not their own. Sara toured Italy with Miason 39 by participating in major trade shows where vintage also offers its new line “made to order” exclusively for a few carefully selected shops as well as collaborate with various fashion companies to create collections and clothing lines. His dream is to establish itself as a costume designer for film and photo services as stylist clearly signed with his taste…Maison39.
Link: www.myspace.com/sarafashiondesigner

Si potrebbero raccontare tante cose sulla nascita e la storia di questo nuovo marchio: Maison39, ma in realtà la spiegazione è una sola; una giovane stilista toscana, Sara Tassi, con una grande passione per la moda, l’arte in genere e una bella dose di coraggio, ha deciso di dare vita ad una propria linea che mixa abiti vintage ad abiti fatti artigianalmente creando atmosfere uniche e molto glamour. Tutto nasce dalla voglia di realizzarsi e perché no, di distinguersi da quello che il mercato e il fashion system propone, creando una collezione che non segue mode e tendenze se non le proprie. Sara con Miason 39 gira l’Italia partecipando ad importanti fiere vintage dove propone anche una sua nuova linea “made to order” in esclusiva per alcuni selezionatissimi negozi oltre a collaborare con varie aziende di moda alla creazione di collezioni e linee di abbigliamento. Il suo sogno nel cassetto rimane quello di affermarsi come costumista per il cinema e come stylist per servizi fotografici chiaramente con il suo gusto firmato…Maison39.
Link: www.myspace.com/sarafashiondesigner

FASHION – Diva cattiva


That our “grandmother’s boat ” could be dusted off to become a garment with a strong sensuality seemed very unlikely. Instead Vanessa Vanni has turned this clothe in a must have of her brand DIVACATTIVA, reviving and reinventing in a urban romantic-chic way and transforming it into a versatile garment useful to compose your own look by superimposing it with other pieces as desired. The tradition is renewed with particularly valuable and manicured pariculars that each time enriches the pieces of clothing, metallic oval stones, multy- shaped crystals Swarowsky, soft tissues seamless, special processing of dyed-in-chief who offers unique shades. Even silouettes dogs, now a real lucky mascotte of the brand, decorate T-shirts and gadgets, from the pillow to keychain. Thus Divacattiva is imposed from the beginning as a mark of prestige, attracting the interest of buyers and the press, thanks to the added value of Made in Italy that, as never before in this time, need to be exalted and defended.

Che la “canotta della nonna” potesse essere rispolverata per diventare un indumento dalla forte sensualità sembrava davvero improbabile. Invece Vanessa Vanni ne ha fatto il must have del suo brand DIVACATTIVA, rivisitandola e riproponendola in chiave urbana romantic-chic e trasformandola in un indumento versatile da usare per comporre il proprio look sovrapponendolo ad altri pezzi a piacere. La tradizione si rinnova con particolari preziosi e curatissimi che di volta in volta arricchiscono i capi, pietre ovali metallizzate, cristalli swarowsky di ogni forma, tessuti dalla straordinaria morbidezza grazie alla particolare lavorazione seamless e l’imprevedibilità del tinto in capo che regala sfumature irripetibili. Anche le silouettese dei cani, ormai un vero e proprio portafortuna del brand, decorano T-shirts e gadgets, dal cuscino al portachiavi. In questo modo Diva Cattiva si è imposta fin dall’inizio come marchio di prestigio, richiamando l’interesse dei buyers e della stampa, grazie anche al valore aggiunto del made in Italy che, mai come in questo, momento va esaltato e difeso.

FASHION – Lin Beeser


Fashion designer Lin Beeser talking about her creations says “Sometimes they appear as movie images, others arise from experiences and images in my head. For instance, the embroidered waterfall on one skirt arose from a wall hanging I once saw in a Chinese resturant, somewhere at some time. If wasn’t until they were actually finished that I suddenly remembered exactly where they had come from.”
Travelling also plays san important role for her inspirations: born in Puerto de la Cruz (Spain), Lin grew up in Germany and lived several years in London before she decided to settle in Frankfurt am Main. She enthuses about the city because of its unusual mixture a san International financial metropolis with an cool and crazy yet cosy underground culture. The outfits by Lin Fashion seem very costumy on the first look but are totally wearable on the second. The spirit of this streetwear label, always known for flattering cuts and designs which are happy, colorful, cutting edge and chic all at once. Lin Art Project (L.A.P.) is a separate project that is offered next to the Lin main line. It comprises a limited edition of very exclusive tops and scarves with sophisticated hand-beaded and hand-printed motifs. The motifs are the out come of a joint collaboration with varying contemporary artists.

La stilista Lin Beeser parlando delle sue creazioni dice: “A volte appaiono come le immagini di un film, altre volte derivano da esperienze e immagini nella mia testa. Ad esempio, la cascata ricamata su una gonna nacque da un muro appeso che una volta ho visto in un ristorante cinese, da qualche parte qualche volta. Se non prima che vengono effettivamente finiti che improvvisamente mi ricordo esattamente da dove venivano.”
Anche i viaggi giocano un ruolo importante per le sue ispirazioni: nata a Puerto de la Cruz (Spagna), Lin è cresciuta in Germania ed ha vissuto diversi anni a Londra, prima di decidere di stabilirsi a Frankfurt am Main. La città la entusiasma per via della sua insolita miscela di sana metropoli finanziaria internazionale con una cultura metropolitana cool e folle ma confortevole. Al primo guardo gli abiti Lin Fashion sembrano costumi, ma guardandoli meglio sono tranquillamente indossabili. Lo spirito di questo marchio streetwear, da sempre conosciuto per i bellissimi tagli, disegni e modelli che sono simpatici, colorati, all’avanguardia e chic allo stesso tempo. Lin Art Project (LAP) è un progetto separato che viene offerto accanto alla linea principale Lin. Comprende un’edizione limitata di top molto esclusivi e sciarpe con sofisticate perline e stampe disegnate e cucite a mano. I motivi son venuti fuori dalla collaborazione congiunta con vari artisti contemporanei.